火「え?そうなのか??直訳するとそーいう意味なのか………(←英語のテスト16点)

まぁ…シチュエーションで意味が違ったりするんじゃね?
例えばベッド上でその台詞を言ったら、やっぱりそっちの仲良くしたいって意味になんじゃねーか?」






そのフレーズ、単に「仲良くしたい」という意味にはならないの?