non.ぶよぶよのお間違いでは御座いませんか?
どっちも似たようなもんだろと突っ込んではいけません。
日本語とは限り無く微妙な差違によって絶妙に印象を変える詩的な言語なのですから。

ふよふよ、は限界まで柔らかで頼りなく、ぷよぷよ、は弾力を持ちつつはじける印象。
ぶよぶよ、は垂れさがった肉の様な、少しグロテスクな響きが御座いますね。

え、私のお腹のお肉の事で御座いますか?
犬のお話では御座いませんので?

名前:アルフレッド・レスリ

執事レベル34

誉める

話した言葉:ぷよぷよ